《寄士彦佥宪十绝 其七》

元代 项炯

三郎簦笈舜江游,多谢衣冠礼数优。时咏缁衣周寓馆,又歌折柳送行舟。

秘图穴口书声夜,灵绪山头剑影秋。老我子长游兴在,青鞋何日亦寻幽。

灵谷寺前树,参天几十寻。阅人万遍过,怀古一何深。

佛日照群动,慈云送远阴。因思天下叹,中夜想森森。

灵岩寺里昔题诗,流电光阴又许时。故垒荒墟兴废梦,飞花啼鸟别离思。

茫茫宦海多新进,落落吟坛几旧知。为问苏州丘刺史,画船何处醉金卮。

风云蛇鸟指挥新,犊剑牛刀语入神。杀气成虹翻作雨,溪姿含雾远迷津。

地荒少值桑麻长,路滑还忧风雨频。满眼黄蒿半狐兔,济时真负百年身。

万里相思寄楚云,三春桃李遍江濆。只因花里逢君别,每见花枝便忆君。

我怀出尘想,久为形役侵。未能脱略去,汨汨劳此心。

昨日买溪园,松柏森成林。从兹谢流俗,结屋青云岑。

九日休沐来,黄花正垂金。采掇兴无限,临风聊自斟。

时有还山云,悠悠浮我襟。昔闻羽仙人,驾鹿兹登临。

飙轮去已久,天路空难寻。徒馀旧游处,石室莓苔深。

虽无丹砂诀,庶可投吾簪。

寄士彦佥宪十绝 其七拼音解释

San Lang Deng Ji Shun Jiang You ,Duo Xie Yi Guan Li Shu You 。Shi Yong Zi Yi Zhou Yu Guan ,You Ge Zhe Liu Song Xing Zhou 。

Mi Tu Xue Kou Shu Sheng Ye ,Ling Xu Shan Tou Jian Ying Qiu 。Lao Wo Zi Chang You Xing Zai ,Qing Xie He Ri Yi Xun You 。

Ling Gu Si Qian Shu ,Can Tian Ji Shi Xun 。Yue Ren Wan Bian Guo ,Huai Gu Yi He Shen 。

Fu Ri Zhao Qun Dong ,Ci Yun Song Yuan Yin 。Yin Si Tian Xia Tan ,Zhong Ye Xiang Sen Sen 。

Ling Yan Si Li Xi Ti Shi ,Liu Dian Guang Yin You Xu Shi 。Gu Lei Huang Xu Xing Fei Meng ,Fei Hua Ti Niao Bie Li Si 。

Mang Mang Huan Hai Duo Xin Jin ,Luo Luo Yin Tan Ji Jiu Zhi 。Wei Wen Su Zhou Qiu Ci Shi ,Hua Chuan He Chu Zui Jin Zhi 。

Feng Yun She Niao Zhi Hui Xin ,Du Jian Niu Dao Yu Ru Shen 。Sha Qi Cheng Hong Fan Zuo Yu ,Xi Zi Han Wu Yuan Mi Jin 。

Di Huang Shao Zhi Sang Ma Chang ,Lu Hua Hai You Feng Yu Pin 。Man Yan Huang Hao Ban Hu Tu ,Ji Shi Zhen Fu Bai Nian Shen 。

Wan Li Xiang Si Ji Chu Yun ,San Chun Tao Li Bian Jiang Fen 。Zhi Yin Hua Li Feng Jun Bie ,Mei Jian Hua Zhi Bian Yi Jun 。

Wo Huai Chu Chen Xiang ,Jiu Wei Xing Yi Qin 。Wei Neng Tuo Lue Qu ,Mi Mi Lao Ci Xin 。

Zuo Ri Mai Xi Yuan ,Song Bai Sen Cheng Lin 。Cong Zi Xie Liu Su ,Jie Wu Qing Yun Cen 。

Jiu Ri Xiu Mu Lai ,Huang Hua Zheng Chui Jin 。Cai Duo Xing Wu Xian ,Lin Feng Liao Zi Zhen 。

Shi You Hai Shan Yun ,You You Fu Wo Jin 。Xi Wen Yu Xian Ren ,Jia Lu Zi Deng Lin 。

Biao Lun Qu Yi Jiu ,Tian Lu Kong Nan Xun 。Tu Yu Jiu You Chu ,Shi Shi Mei Tai Shen 。

Sui Wu Dan Sha Jue ,Shu Ke Tou Wu Zan 。

寄士彦佥宪十绝 其七译文及注释

译文

菟丝附蓬麻,引蔓故不长。菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!

把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!

我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖。

昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!

你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线。

我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?

我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面。

有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!

你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间。

多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。

你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力。

我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。

唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣。

可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!

你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双。

可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!

注释

子由:作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。清颍:颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。孤帆明灭:一叶船帆忽隐忽现。宦游:在外做官。孤负:辜负。林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。萧瑟,指雨声。生华发:花白的头发脱落。

“一尊酒”二句:此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。尊,通“樽”,酒杯。恍如昨:仿佛如同昨天。花如雪:落花如雪之零乱。

寄士彦佥宪十绝 其七赏析

  这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

  全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

  第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

  笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

  在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

寄士彦佥宪十绝 其七创作背景

此诗作于唐代宗广德元年(763年)。李剑州当时任剑州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官。前一年,杜甫到过那里,和他有交往。这年,杜甫准备离蜀东行,写了这首诗寄给他。

项炯

(1278—1338)元台州临海人,字可立。少倜傥,端行绩学,通群经大义,为时名儒。尝居吴中甫里书院。工诗。有《可立集》。

猜你喜欢
1

《读岳阳楼记》 张紫文

孝廉船泊藕华滨,醉眼横看捧檄人。五色虹霓龙剑气,十年风雨建章春。

浮云碣石金茎瑞,池草寒塘玉树新。落落中原吾辈在,花砖睥睨绿莎茵。

2

《临宿呈一二交游》 钟万禄

女伴相呼早,春寒懒下床。檀郎侍梳洗,阿母简衣裳。

爱影频看镜,回身暂进房。偶因裙带换,忘却紫罗囊。

3

《壬申正月晦日夜梦至僧舍遇一老叟云欲于静处少休予应之曰借来云半榻睡起日三竿觉而枕上足成》 鲁某

锦屏开杰阁,山到此弥尊。八百仙人宅,三千龙象门。

双溪分复合,四壁寂还喧。大好安禅定,因之溯洞源。

4

《同三兄安公亭看雨》 谢遴

高堂灯火夜相亲,点检诗书忆古人。自愧久持三尺法,一生长保寸心春。

5

《匏有苦叶》 陈廷庆

良夜孤峰顶,秋天阴复晴。

大江烟下灭,低月雨边明。

雁过声犹湿,云收意未平。

狂歌谁独和,渔笛隔洲鸣。

6

《闽浙之交三首 其二》 辛次膺

人惟肖天地,亦具天地性。性无物不存,存性惟一敬。

心敬体不偏,情敬发必中。头敬形端直,鼻敬气肃静。

目敬无邪视,耳敬无妄听。口敬不妄言,身敬不妄动。

手敬容必恭,足敬容必重。瞬息敬存身,早作敬致用。

致用在天伦,天伦敬斯定。夫敬必先义,妇敬必从令。

子敬孝必隆,父敬恩必盛。臣敬百职修,君敬万邦靖。

兄敬笃其爱,弟敬谨其行。朋友以敬交,然诺必重应。

敬则伦理明,不敬百行病。仰惟古圣人,一敬更相命。

尧钦帝之宗,舜恭明两并。祗台念禹德,日跻有汤圣。

文王安敬止,武王勉敬胜。笃敬传孔业,敬德著周政。

敬惟群圣枢,大训迭辉映。下逮河洛儒,绍统开迷径。

整肃严堤防,主一谨操柄。惺惺不昏昧,收敛无馀剩。

用力在斯须,百体孰敢横。圣途渐可登,圣言良可證。

一敬苟不存,万欲皆奔纵。身心坠卑污,纲常灭天正。

禽兽将同归,人类孰与共。噫嘻敬怠间,狂圣越天阱。

法言述圣谟,匪曰小子佞。

7

《水调歌头·敢问辽天月》 李秉钝

月色凉于水,高游人未眠。搅衣欲乘月,白云遥在天。

8

《爱诗李道人若愚崧阳归隐图》 叶棣

三春看已半,去去路逾赊。未厌长征棹,空怀故里花。

风中飘柳絮,雨后长兰芽。兄弟传觞处,宁忘天一涯。

9

《致政王宣义挽辞 其二》 席慧文

到此已三月,重来如故居。门临外道院,壁有中华书。

猿挂雨晴后,鹃啼月上初。国君欲留住,不省意何如。

10

《送赵抚干赵班》 郭光宇

风月堂清绝,江山夜寂寥。寒光吟处白,灵籁静中消。

脉脉照林薄,翛翛送海潮。禅心与诗思,何用不超遥。