《帝国夫夫指南》
溪去山楼凡七里,平坦不烦折屐齿。下有泉源上石堂,万佛妙相参差倚。
青苔互古不见日,森森浓绿疑无始。龙泉古壁何年失,虎尾春冰岂可履。
夕阴水鸟上渔梁,倒映山容碧滩陊。人生行乐须及时,花外光阴去如矢。
开元残碑嵌绝壁,幸得庐襄刻诗纪。出山一路又看山,二水合流成漫水。
马耳东风拂面香,鸳鸯属玉惊人起。归涂借问今何时,梨花桃花才结子。
渺渺春波万古閒,悠悠天地长如此。偕隐何辞挽鹿车,云水遨游胜朝市。
无奈愁何强自宽,细将心事乐江干。
新诗时向梦中得,明月多从枕上看。
吾道若存生有益,君恩可报死何难。
五陵祥瑞烟何在,何日端门朝百官。
不假闻思修,巨辟圆通路。更拟问如何,数珠木槌子。
萦回颉颃乱山河,目眩心摇到直罗。
待得罗川平直处,晚来荀令恨如何。
帝国夫夫指南拼音解释
Xi Qu Shan Lou Fan Qi Li ,Ping Tan Bu Fan Zhe Ji Chi 。Xia You Quan Yuan Shang Shi Tang ,Wan Fu Miao Xiang Can Cha Yi 。
Qing Tai Hu Gu Bu Jian Ri ,Sen Sen Nong Lu Yi Wu Shi 。Long Quan Gu Bi He Nian Shi ,Hu Wei Chun Bing Qi Ke Lu 。
Xi Yin Shui Niao Shang Yu Liang ,Dao Ying Shan Rong Bi Tan Duo 。Ren Sheng Xing Le Xu Ji Shi ,Hua Wai Guang Yin Qu Ru Shi 。
Kai Yuan Can Bei Qian Jue Bi ,Xing De Lu Xiang Ke Shi Ji 。Chu Shan Yi Lu You Kan Shan ,E Shui He Liu Cheng Man Shui 。
Ma E Dong Feng Fu Mian Xiang ,Yuan Yang Shu Yu Jing Ren Qi 。Gui Tu Jie Wen Jin He Shi ,Li Hua Tao Hua Cai Jie Zi 。
Miao Miao Chun Bo Wan Gu Jian ,You You Tian Di Chang Ru Ci 。Xie Yin He Ci Wan Lu Che ,Yun Shui Ao You Sheng Chao Shi 。
Wu Nai Chou He Qiang Zi Kuan ,Xi Jiang Xin Shi Le Jiang Gan 。
Xin Shi Shi Xiang Meng Zhong De ,Ming Yue Duo Cong Zhen Shang Kan 。
Wu Dao Ruo Cun Sheng You Yi ,Jun E Ke Bao Si He Nan 。
Wu Ling Xiang Rui Yan He Zai ,He Ri Duan Men Chao Bai Guan 。
Bu Jia Wen Si Xiu ,Ju Bi Yuan Tong Lu 。Geng Ni Wen Ru He ,Shu Zhu Mu Chui Zi 。
Ying Hui Jie Hang Luan Shan He ,Mu Xuan Xin Yao Dao Zhi Luo 。
Dai De Luo Chuan Ping Zhi Chu ,Wan Lai Xun Ling Hen Ru He 。
帝国夫夫指南译文及注释
译文
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用匣子装好它。
以试人,血濡()缕,人无不立死者。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的。于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩咐。”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
注释
偃蹇、连蜷:屈曲的样子。缭:纽结。
巃嵷:云气弥漫的样子。崭岩:险峻的样子。曾:层。
狖:长尾猿。淹留:久留。
蟪蛄:夏蝉。蟪蛄:夏蝉。
坱轧:云气浓厚广大。曲岪:山势曲折盘纡的样子。恫慌忽:忧思深的样子。
罔沕:失神落魄的样子。栗:憭栗,恐惧的样子。穴:闻一多疑为“突”之坏字,“虎豹突”与上文“虎豹嗥”,下文“虎豹斗”句法同。“虎豹突,丛薄深林兮人上僳”者,谓虎豹奔突,人惧而登树木以避之也。译文从之。
嵚岑、碕礒:均为形容山石形状的形容词。碅磳、磈硊:均为怪石貌。
轮:横枝。茷骫:盘纡的样子。青莎杂树兮,薠(fán)草(huò)靡(mí);杂树:犹言丛生。
麏:同“麋”,獐。麚:公鹿。
漇漇:润泽。
曹:同类。
帝国夫夫指南赏析
上阕写景,描绘出一幅有树有花,色彩鲜明的山野行军图。“扑面征尘去路遥,香篝渐觉水沉销”,开篇交代作者已经离开临安向东阳出发。“扑面征尘”描写环境的恶劣,气候干燥,而且路途遥遥。“香篝”是古代的熏笼,“水沉”即沉香。笼里的香料已快烧完,暗指已经行路很久,也说明路途之遥远。同时,“香篝”一句,即“渐觉香篝水沉销”的倒装。这样的表达,显示出他对于外出行役的不适应感受。接韵目光由自我注意转而向外凝视。在无意识的观望中。那隔断自己望眼的重重叠叠的青山和不知名的娇艳山花,都变得愈加触目。心中难以诉说的惆怅,从对于风景的无意识凝视中曲曲透出。上片不直写离情而离情浓郁可掬。
接下来的两句,词人描写周遭的景象。“山无重数周遭碧”是仿刘禹锡的“山围故国周遭在”所作。身边的山脉层层叠叠地排列。路旁的花儿虽然不是什么高贵的名花,而只是一些山间野花,但是却盛放得分外妖娆。一个“碧”字,说明此时行军人是置身于绿色的海洋里,而山野中那些不知名的花儿格外娇艳绚丽。充满生机的大自然使人耳目一新,精神为之一振。词人置身野外,感受大自然的鬼斧神工,心情一片大好。
下阕描写生活画面。“人历历,马萧萧,旌旗又过小红桥”,行人历历在目,这里的人指穿着戎装的战士们,因为衣着威风,气势雄伟,所以容易辨别出来。士兵们伴随着一声声骏马的啼叫声前进着,飘扬的红旗已经越过小红桥。这三句写的是队列前进的情景。不难想见,此时作者是骑马走在队列的后面,所以才能清楚地看到行军的战士和队首“旌旗”的方位。与和杜甫的“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰”很像,不过两者表达的感情则是大不相同。辛弃疾的词表达他们一路前行的欣喜感,既有对沿途风景的欣赏,也有对目的地的畅想,而杜甫的诗则是描绘家人送入伍战士的场景,显得很凄凉。
“愁边剩有相思旬,摇断吟鞭碧玉梢”,在此之前,整首词一直呈现的是一种欢快的情调,可以感觉出作者很喜欢这次旅程。虽然辛弃疾无时无刻不在忧国忧民,但写此词时,正是辛弃疾“春风得意”的时候,有机会为国效命,他的心情是轻松愉快的,因此这个“愁”字应理解为他寻觅“相思句”构思过程中苦恼的“愁”。正因为这样,他只顾聚精会神地思索,不知不觉中才“摇断”了马鞭的“碧玉梢”,这抑或是用力过猛,抑或是打在什么东西上,写得极传神,极形象。正因为词人认真思考,所以才一味地摇着鞭子前行,以致“摇断吟鞭碧玉梢”,这一句也形象表达出词人此刻轻松愉悦的心情。
全篇风格委婉,和作者一贯的风格有所不同,但描写的景物却是相当地清新自然,生机盎然。碧绿的青山,盛放的野花,呈现出一派生机勃勃的景象。
帝国夫夫指南创作背景
此词当作于李清照新婚前后。陈祖美《李清照简明年表》:公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),(李清照)18岁,适赵明诚。是年,李格非(李清照父)为礼部员外郎,赵挺之(赵明诚父)为吏部侍郎。赵李两家均居汴京。《庆清朝》诸阕当作于是年前后。
周自中
周自中,字祥父,号春塘,永嘉(今浙江温州)人(《宋诗拾遗》卷二三)。今录诗二首。
《宜都阻雨入夜始霁自荆门虎牙山而上群峰络绎险怪万状蜀江之奇自此始》 沈立
忽通芳讯寄云笺,难得良朋到眼前。浪迹尘中吾已倦,论交海内子为先。
霜华两鬓容颜改,情话三更肺腑宣。十八年来才一会,不知后会又何年。
《自终南山晚归》 释今沼
葵藿原倾日,桑榆转慕亲。祗缘寸草意,早乞老莱身。
静久忘簪绂,情恬爱角巾。朝端曾让德,闾里尽归仁。
参伯誇难弟,中丞有嗣人。无营神自王,不竞性弥醇。
骏誉推三达,鹤龄始七旬。莫言今白发,遂尔厌红尘。
世事多新态,君王忆旧臣。应知虚鼎席,伫见下蒲轮。
致主心仍壮,匡时道益振。东山高卧起,曳履上星辰。
《玄译观二首 其二》 张师颜
三月四月麦未熟,饿夫扶携领官粟。得粟村墟起爨烟,嫠妇何为道旁哭。
自言幼本名闺妹,父母衣我红罗襦。十七嫁作儒家妇,足迹不出门中枢。
夫亡十指难糊口,连岁凶荒断升斗。县帖纷纷催乐输,大儿枵腹披枷杻。
小儿呱呱怀抱中,身死奚恤愁儿从。昨闻诏书发粟赈,匍匐哀告含羞容。
安得有钱买胥吏,赈籍无名长官詈。踯躅中路不得归,以此悲伤洒血泪。
我闻斯语愁心神,彼司牧者独何人?方看嫠妇泣东陌,又听悲怨来西郊。
《读东坡诗》 徐元梦
驱马烛斜,背沤笛起,半罥空波花雾。被霜黄柳著愁多,绾离情、卧桥沙堍。
闻鸡漫舞。尽商略、閒云去住。梦封侯,是锦鞯茸帽,玉箫亲许。
英游误。岁晚瞢腾,射虎荒山去。几回酾酒拭吴钩,夜沈沈、照残乡树。
萧关健句,换江表、登楼一赋。黯襟痕,不负当筵泪雨。